究竟是哪里疼呢?从出生那一刻到最后离开这个世界,我们总在经历着疼痛。我们毕生都在努力避免它,但是疼痛却是我们生存的关键因素。该片借助遗传学、最新的扫描技术、虚拟现实技术和催眠术,为我们解开一些疼痛背后的奥秘。让我们一起了解为什么有些人觉得比其他人更痛,而有些人却根本不知道疼痛为何物,本片带我们共同发现为什么情绪和想法可以影响我们对疼痛的感知。
Roses are red, violets are blue but according to the latest understanding these colours are really an illusion. One that you create yourself. Horizon reveals a surprising truth about how we all see the world. You may think a rose is red, the sky is blue and the grass is green, but it now seems that the colours you see may not always be the same as the colours I see. Your age, s...
八年光阴可以改变些什么?微不足道的它们建成了一个规模宏大的地下帝国,有人说它们冷酷、可怕,可我还是想看看弱不禁风的它们经历过的那些苦难,还有它们小小的脑袋里,到底装得下多大的智慧,蚂蚁帝国--我们一起期待吧!
你会养一只吗?出生的时候只有28克,世界上最小的狗宝宝"小碧昂斯";和杯子一样大小的茶杯犬;让人爱不释手的微型猪;天生长着一副笑脸,绰号"娃娃羊"的南丘羊;为婚礼制造浪漫气氛的矮种马……3集纪录片《微型萌宠大本营》将颠覆你对微型萌宠的认识!
Series 17 of the world’s biggest, silliest and most explosive car show sees Jeremy Clarkson, Richard Hammond and James May re-invent public transport with a car-based train, smash down buildings using surplus military equipment and celebrate the 50th birthday of the Jaguar E-type. The presenters also head to Monaco to race fast hatchbacks around the legendary Grand Prix street circuit, create a title sequence for an imaginary 1970s detective show, and find things to do in Lincoln whilst you wait for your electric car to recharge. The Stig is let loose in some seriously hardcore hardware including the Aston Martin Virage, the McLaren MP4-12C, the Lamborghini Avantador and the BMW 1-series M. And as if that wasn’t enough, Alice Cooper, Sebastian Vettel and Simon Cowell are amongst the sensational stars in the Reasonably Priced Car.
本部纪录片是BBC地平线系列推出的一档探讨“何为现实”为命题的纪录片。我们身处在一个奇特而又神秘的周遭世界,即便生活中的事物让我们习以为常。然而我们每一个人对于“现实”的定义都大相径庭,它不可避免地受到我们感观和经历的影响。为了寻找这一难题背后的真相,本部影片将带领你一起共赴一次宏伟而漫长的科学探秘之旅。小到原子分米,大至宇宙黑洞,本片甚至还将带你一览宇宙边缘的神奇景象,以及我们存在于的无限平行世界。你往日里所定义的“现实”,将被本片彻底颠覆。 地平线系列纪录片是英国广播公司BBC制作的一档流行并且播放已久的科学纪录片,于1964年5月2日首播,到2013年为止已有49个系列超过1100集。本系列纪录片从历史、人文、宗教、地理、设计、艺术、生物、哲学、环保、伦理等多个方面,提供世界上最伟大科学家和哲学家一个可以交流他们看法和观点的平台,并将他们对世界...
For thousands of years, humans have believed that there were once flying monsters. But did they really exist beyond our nightmares? 220 million years ago dinosaurs were beginning their domination of Earth. But another group of reptiles was about to make an extraordinary leap: pterosaurs were taking control of the skies. The story of how and why these mysterious creatures took to the air is more fantastical than any fiction. In Flying Monsters, David Attenborough the worlds leading naturalist, sets out to uncover the truth about the enigmatic pterosaurs, whose wingspans of up to 40 feet were equal to that of a modern day jet plane. Attenborough works with scientists to understand the incredible story of the evolution of the pterosaurs, a story that unfolds in such stunning locations as New Mexico, the Jurassic Coast of Lyme Regis in Britain, an ancient pterosaur landing site in Southern France and a fossil pit in Germany where near perfect pterosaur specimens have been found. The central question and one of the greatest mysteries in palaeontology is: how and why did pterosaurs fly? How did lizards the size of giraffes defy gravity and soar through prehistoric skies? Driven by the information he finds as he attempts to answer these questions, Attenborough starts to unravel one of sciences more enduring mysteries, discovering that the marvel of pterosaur flight has evolutionary echoes that resonate even today. Flying Monsters is a groundbreaking film that uses cutting-edge 3D technology and CGI to bring the story of giant flying monsters and their prehistoric world to life. Audiences of all ages will be in awe as they enter the world and experience, as never before, REAL Flying Monsters in HD.
Cars! Film! Cars on film! Film involving cars! You get the idea. It's basically a DVD involving those two things. Gasp as we find the perfect drift car for a gritty, Bourne Identity-style chase! Cheer as we stage a race for all those unsung heroes of the movie industry! Whoop as we find the car that makes the perfect dramatic exhaust note to dub onto an action sequence! Make some other sort of noise we haven't thought of yet as we re-attempt the classic Man With The Golden Gun barrel roll, having frankly made a total hash of it when we first tried it on telly! All this plus a vast fleet of sexy supercars and a man with a jet pack racing a Skoda. Top Gear At The Movies. It's better than an actual movie. Probably. Actually, it depends on which movie we're talking about. Truth is, you'd be better judging this on a case-by-case basis. Why not write to us with the name of a film and we'll tell you whether this Blu-ray is better or not. Actually, on second thoughts, don't
四名残疾英国士兵、两位征途组织者、一名北极向导、一位王子和一大片茫茫的冰盖,他们完成了首次无后援到达极点的徒步旅行,向世人证明即使身体残缺,也不能阻挡征服极地的心。
欧洲的低调纪录片《TT3D:触摸极限》讲述极速摩托车界的真实故事,以主观视角拍摄的亡命赛事--英国曼岛TT摩托车大赛,任何形式关于世界赛车运动影像的巅峰之作!观众观看时都要戴上专制的赛车头盔(配套3D眼镜),且至少看两遍以上,头一遍可感受亲自作为赛车手的彪速刺激,第二遍领略沿途的美丽风光。 曼岛赛是世界三大TT赛中唯一没有奖金的,也是历史最悠久与最危险的(平均一年死一人),绝对是勇敢者的游戏。同时又是机车赛最长的封闭赛道,也是风景最优美的。有许多个人身份与小品牌厂商参赛,偶而也会有老车游行。 人岛TT The Isle of Man TT 人岛位於英格兰和爱尔兰之间的小岛,人岛TT赛在每年6月份在这岛上举行。比赛的赛道是围绕岛外围的公路,全长60公里,弯位有200个以上,是全世界最长的赛道。赛道穿过市街地、山路等,十分多元化。由於比赛的时间十分长,参赛者的耐力和集中力相当重要。世界知名的人岛TT摩托车赛自1907年首届在人岛举办(比MOTOGP要早很多). 曼岛TT摩托车大赛可以称为世上最搏命的赛车比赛 曼岛的赛车历史可追朔到1904年的汽车比赛,当时是只有限制汽车才能参加的比赛,而在2轮世界中著名的曼岛TT则是在1907开始的,曼岛位於英格兰和爱尔兰之间的小岛,曼岛TT赛事每年都会在这岛上举行。比赛的赛道是围绕曼岛外围的公路,全长共60公里,弯道约有226个,是全世界最长的赛道。赛道穿过市街地、山路等,十分多元化,由於比赛的时间很长,赛道的挑战性更是赛车界属一属二的,因此参赛者的耐力和集中力相当重要。因为赛道的挑战难度很高,所以也发生了许多的伤亡意外事故,累计从1907年开跑到现在(2007年),共有224位车手不幸丧生,而这数据中还包括了一些因为利益关系被杀害的车手人数。不过由於整个赛事的可看性非常高,因此每年都吸引了世界各国的车迷来到这个小岛,观赏世界著名的曼岛TT(The Isle of Man TT)赛事。 曼岛TT的速度目前是由纽西兰车手Bruce Anstey骑著改装的GSX-R1000赛车,在进行Superbik级别赛事的时候所创下的206英哩 (331.5公里/小时),这项纪录是在Sulby Straight的一英哩长直线跑出来的.
Cars! Film! Cars on film! Film involving cars! You get the idea. It's basically a DVD involving those two things. Gasp as we find the perfect drift car for a gritty, Bourne Identity-style chase! Cheer as we stage a race for all those unsung heroes of the movie industry! Whoop as we find the car that makes the perfect dramatic exhaust note to dub onto an action sequence! Make so...
时间是1970年,故事的主角是一只和人类拥有着百分之九十八以上相同基因的黑猩猩,科学家们亲切地称它为尼姆。刚刚出生,尼姆就和母亲分开了,因为他已经成为了一个有趣实验中的重要角色。 之后,尼姆被送入了一个位于曼哈顿的富有家庭之中,在那里,尼姆被善良的“父母”当做人类小孩一般抚养和教育,很快,聪明的尼姆就学会了手语,亦懂得了如何表达自己的愿望和需求。然而,此时问题开始显现,因为尼姆的行为举止已经和人类过于相像了,它开始有了自我意识,甚至觉得自己就是人类的一份子,对于尼姆这样一个即非“人类”,又非“黑猩猩”的“生物”,它会有着怎样的未来呢?
两位意大利国宝级厨艺大师安东尼奥·卡路奇欧和詹纳罗·康塔多,回到阔别50年的祖国意大利,走遍意大利各个大区,回忆童年的味道,寻找融合的美味。第二季共四集,在第二季的旅途中,两位意大利名厨带领观众,在具有深厚底蕴的意大利美食中,提味意大利南方的童年回忆,意大利人的"扮靓",意大利北方人的“求生之道”和意大利人的“男子汉气概”
在地底 在岩穴 在沙滩 不论是单身公寓 还是集体宿舍 这里 是它们所有的爱和智慧 这里 是它们抵御外敌的阵地 这里 是它们抗击严寒的温床 树枝石块 纤维唾液 就连废弃的蜘蛛网 也被那些神奇的建筑师们变成了遮风避雨的港湾 走进动物之家 走进它们的智慧 走进 奇妙的大自然吧~(@酸奶) 转自夏末秋字幕组
1961年的一个炎热夏日,正在拍摄《动物园探索》的大卫?阿滕伯勒从一名马达加斯加当地男孩手中,接过了一些巨大的蛋壳碎片。这些碎片是男孩在覆盖着沙粒的河床上发现的,它们属于世界上最大的鸟类——已经灭绝的重达半吨的象鸟。自从大卫在马达加斯加拍摄完《动物园探索》后,这里就发生了巨大的变化:80%的雨林遭到破坏,而人口却激增了四倍,当地特有的50多种哺乳动物在灭绝的边缘挣扎。阿滕伯勒珍贵的蛋壳碎片能解释远古象鸟的消失之谜吗?我们能从象鸟的命运中领悟到拯救马达加斯加野生动物的方法吗?
For centuries we have dreamt of reaching the centre of the Earth. Now scientists are uncovering a bizarre and alien world that lies 4,000 miles beneath our feet, unlike anything we know on the surface. It is a planet buried within the planet we know, where storms rage within a sea of white-hot metal and a giant forest of crystals make up a metal core the size of the Moon. Horiz...
本片深入探究了给日本造成重创的地震与海啸背後的科学原理,本期节目将带领观众们随着地理学教授Roger Bilham的旅程,深入到震後仅数天後的日本。
Around the world, a new generation of astronomers are hunting for the most mysterious objects in the universe. Young stars, black holes, even other forms of life. They have created a dazzling new set of super-telescopes that promise to rewrite the story of the heavens. This film follows the men and women who are pushing the limits of science and engineering in some of the most ...
Horizon explores the secrets of what makes a long, healthy and happy life. It turns out that a time you can't remember - the nine months you spend in the womb - could have more lasting effects on you today than your lifestyle or genes. It is one of the most powerful and provocative new ideas in human science, and it was pioneered by a British scientist, Professor David Barker. ...
本部纪录片是BBC地平线系列推出的一档探讨“你是善良的还是邪恶的”为命题的纪录片。这个看似简单但却令人异常不安的问题,将由本片带你一同去寻找答案。摄制组采访了多位研究人员,他们一直在研究心理变态杀手的“邪恶”。然而并非像这些科学家预期的那样,这些在牢狱高墙背后,看似可怕的杀手就是“邪恶”的。吉姆·法伦教授一直致力于人脑中精神病迹象的研究,他发现这种标签化的定义太过主观和个人化。影片将进一步采访多位科学家,他们试图用全新的理念去重写大众心中对于道德审判下的罪与罚。 地平线系列纪录片是英国广播公司BBC制作的一档流行并且播放已久的科学纪录片,于1964年5月2日首播,到2013年为止已有49个系列超过1100集。本系列纪录片从历史、人文、宗教、地理、设计、艺术、生物、哲学、环保、伦理等多个方面,提供世界上最伟大科学家和哲学家一个可以交流他们看法和观点的平...
Ever since the early 1960s, Rick Stein has been in love with the blues and years later he is fascinated by the dishes ingrained in its lyrics - fried chicken and turnip greens, catfish and black-eyed peas, and the rest. In this film, Rick pays homage to the musicians who created this music and to the great dishes of the Mississippi Delta that go hand in hand with the blues.